第26章 印度洋 (2/2)
三四小说网 www.34txt.com,海底两万里无错无删减全文免费阅读!
不规则,身上和尾部布满小茧,被它刺伤十分危险,这真是一种既令人讨厌又令人生畏的鱼。
一月二十一日至二十三日,鹦鹉螺号日夜兼程,二十四小时航行250海里,或者说,以每小时22海里的速度行驶。我们之所以一路上能够辨认各种鱼类,是因为这些鱼受电灯光的吸引奋力追随我们,大多数鱼赶不上鹦鹉螺号的速度,很快就被甩在了后面。然而,有些鱼还是能够在一段时间里追随鹦鹉螺号的左右。
二十四日上午,我们在南纬12度5分、东经94度33分见到了长满美丽的椰子树的石珊瑚岛——奇林岛。达尔文先生和费兹·罗瓦船长上过这个岛屿考察。鹦鹉螺号沿着这个荒岛行驶,距离岛屿四周的悬崖峭壁很近。鹦鹉螺号的拖网捕捞到了许多珊瑚虫和棘皮动物,还有一些属于软体动物门的稀奇贝壳。一些珍稀品种又丰富了尼摩艇长的收藏。其中还有一种寄生在贝壳上的星点状珊瑚。
奇林岛很快就在我们的视线中消失。我们朝着位于西北方向的印度半岛尖角驶去。
“我们在驶向文明的陆地,”这天,尼德·兰对我说,“这总要比那个野人多于狍子的巴布亚群岛强!在印度次大陆上有公路、铁路,还有英国人、法国人和印度人居住的城市。五英里以内必定能遇到一个同胞!嗯?难道这不是与尼摩艇长不辞而别的时机?”
“不,尼德。还没到时候。”我语气坚决地说道,“就像你们海员常说的,等等再说吧!鹦鹉螺号在接近有人居住的大陆。它会重回欧洲的,就让它把我们带回欧洲去吧。到了我们的欧洲海域,我们再相机行事。再说,我想尼摩艇长也不会准许我们上马拉马尔或哥罗蒙代尔沿岸狩猎。”
“先生,那就别问他啦!难道不行吗?”
我没有回答加拿大人。我不想继续争辩下去。其实,命运把我抛弃在鹦鹉螺号上,我心里已经对命运不抱希望。
自从驶离奇林岛以后,鹦鹉螺号总的来说放慢了航行的速度,航向也比较随心所欲,而且还经常潜入很深的水域。操舵手使劲扳动操纵杆,潜艇的尾翼大大倾斜于吃水线。我们一直下潜到两三公里以下的水域,但始终没有潜入真正的印度洋底。就连潜水深度13000米的探测器也没有探到印度洋的最深处。至于深水层的温度,潜艇上的温度计始终指示着零上四度。我注意到,只有浅层海域的水温总低于海面水温。
一月二十五日,印度洋茫茫一片,既不见船只也看不到岛屿。鹦鹉螺号整个白天都在洋面上航行,功率强大的螺旋桨拍打着海水,溅起了巨大的浪花。它这副模样,人们怎么会不把它当做巨鲸?整个白天四分之三的时间,我一直呆在平台上眺望大海。除了下午四点有一艘长长的汽轮从西边迎面驶来,洋面上空空如也。有片刻时间,我见到了汽轮的桅杆。不过,汽轮不可能看见贴着洋面航行的鹦鹉螺号。我想,这是印度半岛和东方公司往返于锡兰和悉尼之间的班轮,途中停靠乔治王角和墨尔本。
下午五点,在热带地区短暂的黄昏来临之前,我和龚赛伊为洋面上出现的奇观赞叹不已。
这是一种可爱的动物,按照古代人的说法,遇到它会交上好运。亚里士多德、雅典娜、普林和奥波恩都曾研究过这种动物的嗜好,并且为它用尽了希腊和意大利诗篇中最富有诗意的辞藻。他们给它取名“鹦鹉螺”和“庞贝螺”。可是,现代科学并没有认可这两个称谓。因此,这种软体动物现在的学名叫“船蛸”。
谁要是请教龚赛伊,那么一定能从这个好小伙子那里获悉,软体动物门分为五纲:第一纲是头足纲,有的有介壳,有的没有介壳。按照它们长的鳃的数目,头足纲软体动物又可分为两鳃和四鳃两科,两鳃科又分为船蛸、鱿鱼和墨鱼三属;而四鳃科只有鹦鹉螺一属。如果经过上述分类,一个脑子僵化的人仍然把长吸盘的船蛸和长触须的鹦鹉螺相混淆,那么就不可饶恕了。
那么,当时一定是一群船蛸在印度洋洋面上浮游。我们估计有好几百条。它们属于印度洋特有的身上长结节的那一类。
这种体态优美的软体动物借助它们的唧管吸水和喷水的反作用力来向后游动。它们的八根触须,细长的六根漂浮在水面上,而另外两根则弯成掌状竖起,像风帆一样迎风招展。我清楚地见到了它们的螺旋波纹介壳。居维埃恰如其分地称它们为“雅致的小舟”,真像一叶小舟!船蛸用自己的分泌液营造的介壳,像小舟一样承载着船蛸,而不会粘住它自己的身体。
“船蛸能够自如地离开介壳,”我对龚赛伊说,“但是,它从不离开。”
“就像尼摩艇长,”龚赛伊不无道理地说道,“所以,最好把他的潜艇命名为‘船蛸号’。”
鹦鹉螺号在这群软体动物中间大约航行了一个小时。突然,这群软体动物不知受了什么惊吓,好像接收到了统一的信号似的,一下子收起了所有的“风帆”,收缩起所有的腕,身体也随即蜷缩起来,介壳翻了个身,改变了重心。整个小“船队”顿时消失在茫茫波涛之中。这一切就发生在瞬间。我从未见过一支船队能够像它们那样统一行动。
这时,夜幕匆匆降临。微风掀起了轻微的波涛,静静地拍打在鹦鹉螺号舷侧顶列板下。
第二天,一月二十六日,我们从东经82度穿过赤道,又回到了北半球。
整个白天,一群令人生畏的角鲨不离我们左右。这是一种可怕的海洋动物,它们在这一带迅速繁殖,使这一带海域变得极其危险。烟灰角鲨褐背白腹,嘴里长着11排尖牙;眼睛角鲨颈部有一大块被白色怀抱的黑斑,看上去像一只眼睛;浅栗色的圆吻角鲨,全身布满深色斑点。这些力大无穷的动物常常猛力地撞击我们潜艇客厅的玻璃,令人胆战心惊。尼德·兰再也克制不住自己了,他真想浮到水面上去,用鱼叉击毙它们。尤其是那些嘴里布满像马赛克一样尖牙的星鲨和长达五米的大虎鲨,更是一而再,再而三地激怒尼德·兰。这时,鹦鹉螺号加快了航行速度,轻而易举地把这些速度极快的鲨鱼甩在了后面。
一月二十七日,在孟加拉湾口,我们好几次遇见阴森恐怖的景象。一具具尸体在海面上随波漂泊。这些尸体来自印度的城市,由恒河漂入大海。秃鹫——这个国家的唯一收尸者——没来得及吞噬这些尸体。不过,角鲨少不了要帮助它们完成收尸工作。
晚上七点时分,鹦鹉螺号半浮在乳白色的海水里航行。远远望去,海水仿佛变成了乳汁似的。这难道是月光产生的视觉效果?不,刚出现两天的新月此时还在海平面以下的太阳光里呢?天空虽然星光灿烂,但跟乳白色的海水相比,仍显得黯然无光。
龚赛伊不敢相信自己的眼睛。他问我产生这种现象的原因。幸亏,我还能够回答他的问题。
“这就是人们所说的‘乳海’,”我告诉他说,“安波阿纳沿海和这一带海域经常可以看到一望无际的白色波涛。”
“可是,”龚赛伊坚持要寻根问底,“先生,能否告诉我这种现象是什么原因造成的。想必,总不会是这里的海水都变成了牛奶吧!”
“当然不是,小伙子。这种让你惊讶不已的白色是由水中无数细小发光的纤毛虫所致。这些小虫胶质无色,像头发丝一般细,长不超过五分之一毫米。它们互相粘接在一起,绵延好几法里。”
“好几法里哪!”龚赛伊惊叫起来。
“是的,小伙子。不要煞费心思去数它们!再说,你也数不过来。如果我没记错的话,有些航海家曾在这一带海域见过40多平方海里的‘乳海’现象呢!”
我不知道龚赛伊是否会采纳我的建议。不过,他仿佛陷入了沉思。想必,他正在用心计算着40多平方海里能够容纳多少五分之一毫米长的小虫。而我却在继续观察这一现象。一连好几小时,鹦鹉螺号一直在“乳海”上航行。我注意到它在皂沫般的海面上静静地滑行,犹如漂浮在海湾顺、逆流相遇所产生的白色泡沫旋涡之中。
午夜时分,海水突然恢复了平常的颜色。但是,在我们身后海平线的尽头,天空反射着白色的水波,仿佛久久地笼罩在朦胧的北极光之中。
不规则,身上和尾部布满小茧,被它刺伤十分危险,这真是一种既令人讨厌又令人生畏的鱼。
一月二十一日至二十三日,鹦鹉螺号日夜兼程,二十四小时航行250海里,或者说,以每小时22海里的速度行驶。我们之所以一路上能够辨认各种鱼类,是因为这些鱼受电灯光的吸引奋力追随我们,大多数鱼赶不上鹦鹉螺号的速度,很快就被甩在了后面。然而,有些鱼还是能够在一段时间里追随鹦鹉螺号的左右。
二十四日上午,我们在南纬12度5分、东经94度33分见到了长满美丽的椰子树的石珊瑚岛——奇林岛。达尔文先生和费兹·罗瓦船长上过这个岛屿考察。鹦鹉螺号沿着这个荒岛行驶,距离岛屿四周的悬崖峭壁很近。鹦鹉螺号的拖网捕捞到了许多珊瑚虫和棘皮动物,还有一些属于软体动物门的稀奇贝壳。一些珍稀品种又丰富了尼摩艇长的收藏。其中还有一种寄生在贝壳上的星点状珊瑚。
奇林岛很快就在我们的视线中消失。我们朝着位于西北方向的印度半岛尖角驶去。
“我们在驶向文明的陆地,”这天,尼德·兰对我说,“这总要比那个野人多于狍子的巴布亚群岛强!在印度次大陆上有公路、铁路,还有英国人、法国人和印度人居住的城市。五英里以内必定能遇到一个同胞!嗯?难道这不是与尼摩艇长不辞而别的时机?”
“不,尼德。还没到时候。”我语气坚决地说道,“就像你们海员常说的,等等再说吧!鹦鹉螺号在接近有人居住的大陆。它会重回欧洲的,就让它把我们带回欧洲去吧。到了我们的欧洲海域,我们再相机行事。再说,我想尼摩艇长也不会准许我们上马拉马尔或哥罗蒙代尔沿岸狩猎。”
“先生,那就别问他啦!难道不行吗?”
我没有回答加拿大人。我不想继续争辩下去。其实,命运把我抛弃在鹦鹉螺号上,我心里已经对命运不抱希望。
自从驶离奇林岛以后,鹦鹉螺号总的来说放慢了航行的速度,航向也比较随心所欲,而且还经常潜入很深的水域。操舵手使劲扳动操纵杆,潜艇的尾翼大大倾斜于吃水线。我们一直下潜到两三公里以下的水域,但始终没有潜入真正的印度洋底。就连潜水深度13000米的探测器也没有探到印度洋的最深处。至于深水层的温度,潜艇上的温度计始终指示着零上四度。我注意到,只有浅层海域的水温总低于海面水温。
一月二十五日,印度洋茫茫一片,既不见船只也看不到岛屿。鹦鹉螺号整个白天都在洋面上航行,功率强大的螺旋桨拍打着海水,溅起了巨大的浪花。它这副模样,人们怎么会不把它当做巨鲸?整个白天四分之三的时间,我一直呆在平台上眺望大海。除了下午四点有一艘长长的汽轮从西边迎面驶来,洋面上空空如也。有片刻时间,我见到了汽轮的桅杆。不过,汽轮不可能看见贴着洋面航行的鹦鹉螺号。我想,这是印度半岛和东方公司往返于锡兰和悉尼之间的班轮,途中停靠乔治王角和墨尔本。
下午五点,在热带地区短暂的黄昏来临之前,我和龚赛伊为洋面上出现的奇观赞叹不已。
这是一种可爱的动物,按照古代人的说法,遇到它会交上好运。亚里士多德、雅典娜、普林和奥波恩都曾研究过这种动物的嗜好,并且为它用尽了希腊和意大利诗篇中最富有诗意的辞藻。他们给它取名“鹦鹉螺”和“庞贝螺”。可是,现代科学并没有认可这两个称谓。因此,这种软体动物现在的学名叫“船蛸”。
谁要是请教龚赛伊,那么一定能从这个好小伙子那里获悉,软体动物门分为五纲:第一纲是头足纲,有的有介壳,有的没有介壳。按照它们长的鳃的数目,头足纲软体动物又可分为两鳃和四鳃两科,两鳃科又分为船蛸、鱿鱼和墨鱼三属;而四鳃科只有鹦鹉螺一属。如果经过上述分类,一个脑子僵化的人仍然把长吸盘的船蛸和长触须的鹦鹉螺相混淆,那么就不可饶恕了。
那么,当时一定是一群船蛸在印度洋洋面上浮游。我们估计有好几百条。它们属于印度洋特有的身上长结节的那一类。
这种体态优美的软体动物借助它们的唧管吸水和喷水的反作用力来向后游动。它们的八根触须,细长的六根漂浮在水面上,而另外两根则弯成掌状竖起,像风帆一样迎风招展。我清楚地见到了它们的螺旋波纹介壳。居维埃恰如其分地称它们为“雅致的小舟”,真像一叶小舟!船蛸用自己的分泌液营造的介壳,像小舟一样承载着船蛸,而不会粘住它自己的身体。
“船蛸能够自如地离开介壳,”我对龚赛伊说,“但是,它从不离开。”
“就像尼摩艇长,”龚赛伊不无道理地说道,“所以,最好把他的潜艇命名为‘船蛸号’。”
鹦鹉螺号在这群软体动物中间大约航行了一个小时。突然,这群软体动物不知受了什么惊吓,好像接收到了统一的信号似的,一下子收起了所有的“风帆”,收缩起所有的腕,身体也随即蜷缩起来,介壳翻了个身,改变了重心。整个小“船队”顿时消失在茫茫波涛之中。这一切就发生在瞬间。我从未见过一支船队能够像它们那样统一行动。
这时,夜幕匆匆降临。微风掀起了轻微的波涛,静静地拍打在鹦鹉螺号舷侧顶列板下。
第二天,一月二十六日,我们从东经82度穿过赤道,又回到了北半球。
整个白天,一群令人生畏的角鲨不离我们左右。这是一种可怕的海洋动物,它们在这一带迅速繁殖,使这一带海域变得极其危险。烟灰角鲨褐背白腹,嘴里长着11排尖牙;眼睛角鲨颈部有一大块被白色怀抱的黑斑,看上去像一只眼睛;浅栗色的圆吻角鲨,全身布满深色斑点。这些力大无穷的动物常常猛力地撞击我们潜艇客厅的玻璃,令人胆战心惊。尼德·兰再也克制不住自己了,他真想浮到水面上去,用鱼叉击毙它们。尤其是那些嘴里布满像马赛克一样尖牙的星鲨和长达五米的大虎鲨,更是一而再,再而三地激怒尼德·兰。这时,鹦鹉螺号加快了航行速度,轻而易举地把这些速度极快的鲨鱼甩在了后面。
一月二十七日,在孟加拉湾口,我们好几次遇见阴森恐怖的景象。一具具尸体在海面上随波漂泊。这些尸体来自印度的城市,由恒河漂入大海。秃鹫——这个国家的唯一收尸者——没来得及吞噬这些尸体。不过,角鲨少不了要帮助它们完成收尸工作。
晚上七点时分,鹦鹉螺号半浮在乳白色的海水里航行。远远望去,海水仿佛变成了乳汁似的。这难道是月光产生的视觉效果?不,刚出现两天的新月此时还在海平面以下的太阳光里呢?天空虽然星光灿烂,但跟乳白色的海水相比,仍显得黯然无光。
龚赛伊不敢相信自己的眼睛。他问我产生这种现象的原因。幸亏,我还能够回答他的问题。
“这就是人们所说的‘乳海’,”我告诉他说,“安波阿纳沿海和这一带海域经常可以看到一望无际的白色波涛。”
“可是,”龚赛伊坚持要寻根问底,“先生,能否告诉我这种现象是什么原因造成的。想必,总不会是这里的海水都变成了牛奶吧!”
“当然不是,小伙子。这种让你惊讶不已的白色是由水中无数细小发光的纤毛虫所致。这些小虫胶质无色,像头发丝一般细,长不超过五分之一毫米。它们互相粘接在一起,绵延好几法里。”
“好几法里哪!”龚赛伊惊叫起来。
“是的,小伙子。不要煞费心思去数它们!再说,你也数不过来。如果我没记错的话,有些航海家曾在这一带海域见过40多平方海里的‘乳海’现象呢!”
我不知道龚赛伊是否会采纳我的建议。不过,他仿佛陷入了沉思。想必,他正在用心计算着40多平方海里能够容纳多少五分之一毫米长的小虫。而我却在继续观察这一现象。一连好几小时,鹦鹉螺号一直在“乳海”上航行。我注意到它在皂沫般的海面上静静地滑行,犹如漂浮在海湾顺、逆流相遇所产生的白色泡沫旋涡之中。
午夜时分,海水突然恢复了平常的颜色。但是,在我们身后海平线的尽头,天空反射着白色的水波,仿佛久久地笼罩在朦胧的北极光之中。