三四小说网 www.34txt.com,安晓玲文集无错无删减全文免费阅读!
将此开场白打算交待的“甄士隐”即“真事隐”的对应关系完全破坏了,失去了提醒读者注意:小说中是采用“谐音字”写作。
对比下列两句,可以看得更清楚:
1)g y sh l q m等6个版本是:因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借通灵之说,撰此石头记书也,故曰‘甄士隐’云云。
2)甲戌本是:因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而撰此石头记书也,故曰‘甄士隐’梦幻识通灵云云。
这就充分证明:曹雪芹绝对不可能进行这种修改,在此处把‘甄士隐’当成人名,而不是“谐音字”——“真事隐”可见,对‘甄士隐’真正含义,甲戌本的伪造者未理解。可惜,目前红学界却把这个伪造版本甲戌本奉为至宝,当成红楼梦真本宣扬,误导读者!
甲戌本的最后一段是它新增的:
“(以悦人之耳目哉?故曰‘风尘怀闺秀‘。"乃是第一回题纲正义也。开卷即云"风尘怀闺秀",则知作者本意原为记述当日闺友闺情,并非怨世骂时之书矣。虽一时有涉于世态,然亦不得不叙者,但非其本旨耳,阅者切记之)j”也违背曹雪芹的创作意图,将在拙文[5]中专门讨论。
二甲戌本的生成在庚辰本之后的新铁证
(一)在上面的文字中,甲戌本写成:风晨月夕;
庚辰本、甲辰本、戚序本、蒙府本、列藏本:和舒序本是:晨夕风露;
程乙本则是:晨风夕月。
查看杨藏本(第一页),就可以看出上述不同写法的来源。在杨藏本上对庚辰本的“晨夕风露”进行了修改,其照片如图1(a);因勾画线不清楚,笔者将它们加深,如图1(b)。
图1修改件“晨夕风露”的原图(a)和描粗图(b)
甲戌本的伪造者把它看错了,写成是:风晨月夕;令词意不恰当。它将第一条勾画线看成是“上下颠倒关系”得出:“风晨”;按照相同关系,第二条勾画线则变成:“月夕”
程乙本是把第一条勾画线视为“上下关系”:“晨风”;按照相同的原则(即“上下关系”)写成:“夕月”可见,在杨藏本中,曹雪芹是要将庚辰本中的“晨夕风露”修改成“晨风夕月”
不管是那种取舍,都是根据杨藏本的修改稿得来的,因此就无可辩驳地证实了两点:
1)甲戌本的部分回目来源于杨藏本,按照它伪造而成;它写出的“风晨月夕”是对杨藏本曲解。
2)甲戌本的“风晨月夕”是来自杨藏本对庚辰本的“晨夕风露”的修改;因此甲戌本的底本理所当然是庚辰本。所以,红楼梦的最早版本不是甲戌本,而应该是庚辰本。
(二)从两个版本的脂批,可以看出甲戌本成书在庚辰本之后
第16回庚辰本的眉批的眉批是:
偏于极热闹处写出大不得意之文,却无丝毫牵强,且有许多令人笑不了、哭不了、叹不了、悔不了,唯以大白酬我作者。壬午季春。畸笏。;
而甲戌本的眉批为:
偏于极热闹处写出大不得意之文,却无丝毫牵强,且有许多令人笑不了、哭不了、叹不了、悔不了,唯以大白酬我作者。
两者的文字完全相同,但甲戌本的眉批没有落款。如果庚辰本生成时间比甲戌本晚的话,那么它的落款:“壬午季春。畸笏。”从何而来?合理是解释是:庚辰本首先出现,后来伪造甲戌本时,照抄了它的眉批;为了制造差异,故意“不抄写”落款。
与此相同的情况还出现在第16回的夹批。庚辰本中有四条带落款的双行夹批,被甲辰本抄成侧批时,也去掉了“脂砚斋”例如:
1)庚辰本双行夹批:再不略让一步,正是阿凤一生短处。脂砚。,甲戌侧批:再不略让一步,正是阿凤一生短处。
2)庚辰本侧批:园中诸景,最要紧是水,亦必写明方妙。余最鄙近之修造园亭者,徒以顽石土堆为佳,不知引泉一道。甚至丹青,唯知乱作山石树木,不知画泉之法,亦是恨事。脂砚斋。,甲戌侧批:余最鄙近之修造园亭者,徒以顽石土堆为佳,不知引泉一道。甚至丹青,唯知乱作山石树木,不知画泉之法,亦是恨事。,
3)庚辰本双行夹批:写贾蔷乖处。脂砚。,甲戌侧批:写贾蔷乖处。
4)庚辰本双行夹批:垂涎如见,试问兄宁有不玷平儿乎?脂砚。,甲戌双行夹批:垂涎如见,试问兄宁有不玷平儿乎?
上面四条庚辰本的双行夹批都有落款“脂砚斋”或“脂砚”当变成甲戌本的脂批时,则都没有落款。如果庚辰本在甲戌本之后生成,那么它怎么会出现这些落款,而不是别的落款名称?
再次证明:目前红学界完全错了,甲戌本不是红楼梦的最早版本!它的批语是按照庚辰本上的脂批改造的。
相关资料(检索互联网)
[1]安晓玲:新探红楼(19):拙劣伪造的已卯本,(一)、(二)、(三)
[2]安晓玲:二探红楼(20):伪造卜藏本的底本是庚辰本
[3]安晓玲:安晓玲:二探红楼(15):第67回目的文本分析
[4]安晓玲:二探红楼(31):论红楼梦各古本之间的文本关系
[5]安晓玲:二探红楼(35):甲戌本的开场白是伪造的
将此开场白打算交待的“甄士隐”即“真事隐”的对应关系完全破坏了,失去了提醒读者注意:小说中是采用“谐音字”写作。
对比下列两句,可以看得更清楚:
1)g y sh l q m等6个版本是:因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借通灵之说,撰此石头记书也,故曰‘甄士隐’云云。
2)甲戌本是:因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而撰此石头记书也,故曰‘甄士隐’梦幻识通灵云云。
这就充分证明:曹雪芹绝对不可能进行这种修改,在此处把‘甄士隐’当成人名,而不是“谐音字”——“真事隐”可见,对‘甄士隐’真正含义,甲戌本的伪造者未理解。可惜,目前红学界却把这个伪造版本甲戌本奉为至宝,当成红楼梦真本宣扬,误导读者!
甲戌本的最后一段是它新增的:
“(以悦人之耳目哉?故曰‘风尘怀闺秀‘。"乃是第一回题纲正义也。开卷即云"风尘怀闺秀",则知作者本意原为记述当日闺友闺情,并非怨世骂时之书矣。虽一时有涉于世态,然亦不得不叙者,但非其本旨耳,阅者切记之)j”也违背曹雪芹的创作意图,将在拙文[5]中专门讨论。
二甲戌本的生成在庚辰本之后的新铁证
(一)在上面的文字中,甲戌本写成:风晨月夕;
庚辰本、甲辰本、戚序本、蒙府本、列藏本:和舒序本是:晨夕风露;
程乙本则是:晨风夕月。
查看杨藏本(第一页),就可以看出上述不同写法的来源。在杨藏本上对庚辰本的“晨夕风露”进行了修改,其照片如图1(a);因勾画线不清楚,笔者将它们加深,如图1(b)。
图1修改件“晨夕风露”的原图(a)和描粗图(b)
甲戌本的伪造者把它看错了,写成是:风晨月夕;令词意不恰当。它将第一条勾画线看成是“上下颠倒关系”得出:“风晨”;按照相同关系,第二条勾画线则变成:“月夕”
程乙本是把第一条勾画线视为“上下关系”:“晨风”;按照相同的原则(即“上下关系”)写成:“夕月”可见,在杨藏本中,曹雪芹是要将庚辰本中的“晨夕风露”修改成“晨风夕月”
不管是那种取舍,都是根据杨藏本的修改稿得来的,因此就无可辩驳地证实了两点:
1)甲戌本的部分回目来源于杨藏本,按照它伪造而成;它写出的“风晨月夕”是对杨藏本曲解。
2)甲戌本的“风晨月夕”是来自杨藏本对庚辰本的“晨夕风露”的修改;因此甲戌本的底本理所当然是庚辰本。所以,红楼梦的最早版本不是甲戌本,而应该是庚辰本。
(二)从两个版本的脂批,可以看出甲戌本成书在庚辰本之后
第16回庚辰本的眉批的眉批是:
偏于极热闹处写出大不得意之文,却无丝毫牵强,且有许多令人笑不了、哭不了、叹不了、悔不了,唯以大白酬我作者。壬午季春。畸笏。;
而甲戌本的眉批为:
偏于极热闹处写出大不得意之文,却无丝毫牵强,且有许多令人笑不了、哭不了、叹不了、悔不了,唯以大白酬我作者。
两者的文字完全相同,但甲戌本的眉批没有落款。如果庚辰本生成时间比甲戌本晚的话,那么它的落款:“壬午季春。畸笏。”从何而来?合理是解释是:庚辰本首先出现,后来伪造甲戌本时,照抄了它的眉批;为了制造差异,故意“不抄写”落款。
与此相同的情况还出现在第16回的夹批。庚辰本中有四条带落款的双行夹批,被甲辰本抄成侧批时,也去掉了“脂砚斋”例如:
1)庚辰本双行夹批:再不略让一步,正是阿凤一生短处。脂砚。,甲戌侧批:再不略让一步,正是阿凤一生短处。
2)庚辰本侧批:园中诸景,最要紧是水,亦必写明方妙。余最鄙近之修造园亭者,徒以顽石土堆为佳,不知引泉一道。甚至丹青,唯知乱作山石树木,不知画泉之法,亦是恨事。脂砚斋。,甲戌侧批:余最鄙近之修造园亭者,徒以顽石土堆为佳,不知引泉一道。甚至丹青,唯知乱作山石树木,不知画泉之法,亦是恨事。,
3)庚辰本双行夹批:写贾蔷乖处。脂砚。,甲戌侧批:写贾蔷乖处。
4)庚辰本双行夹批:垂涎如见,试问兄宁有不玷平儿乎?脂砚。,甲戌双行夹批:垂涎如见,试问兄宁有不玷平儿乎?
上面四条庚辰本的双行夹批都有落款“脂砚斋”或“脂砚”当变成甲戌本的脂批时,则都没有落款。如果庚辰本在甲戌本之后生成,那么它怎么会出现这些落款,而不是别的落款名称?
再次证明:目前红学界完全错了,甲戌本不是红楼梦的最早版本!它的批语是按照庚辰本上的脂批改造的。
相关资料(检索互联网)
[1]安晓玲:新探红楼(19):拙劣伪造的已卯本,(一)、(二)、(三)
[2]安晓玲:二探红楼(20):伪造卜藏本的底本是庚辰本
[3]安晓玲:安晓玲:二探红楼(15):第67回目的文本分析
[4]安晓玲:二探红楼(31):论红楼梦各古本之间的文本关系
[5]安晓玲:二探红楼(35):甲戌本的开场白是伪造的