§§第五章 身份案 (2/2)
三四小说网 www.34txt.com,福尔摩斯探案全集无错无删减全文免费阅读!
nbsp; “谢谢!根据你的介绍,我已经对整件事情很清楚了。这些文件如果方便的话请把它留下来,另外,切记我的劝告。过去的已经成为过去,不要再让它来干扰你的正常生活了。”
“福尔摩斯先生,真是太感谢你了,但是我恐怕很难控制自己不去想这件事,我要对霍斯默忠心守约,一等到他回来我就和他结婚。”
此时,我们的这位客人,虽然头上戴着一顶风情万种的帽子,人却表现出一副茫然若失的样子,我们为她那颗对爱情的忠诚与纯朴感动了,她的行为让我们不由得肃然起敬。她将刚才的一些文件放在了桌子上,然后就匆匆地离开了。她答应我们,只要有需要,她会随时过来。
静默了几分钟之后,福尔摩斯仍然保持着一开始的两手相抵的姿势,两腿向前伸开坐在那里,眼睛还在盯着天花板看。稍后,他从架子上取下多年陪伴他的满是油腻的陶制烟斗。对他而言,这烟斗就好像是他的一个助手。点好烟,他的身子往椅子背上一仰,在缓缓升起的浓浓的蓝色烟雾中开始陷入了沉思。
良久之后,他说道:“我发现,这个女人挺有意思,甚至比她本身遇到的问题更值得去研究。顺便说一下,她所遇到的问题其实是很一般的。假如你去翻阅一下我的案例的话,从1877年安多弗索引就能找到类似的案例,并且就在去年,在海牙就刚刚发生过,这都是属于陈年烂谷子的事情了,除了其中的一两个情节有点新意以外,而我倒觉得这个女人自己却是最引人深思的。”
我说:“你好像能从她身上发现很多我所没有发现的东西啊!”他平静地回答:“不是没发现,华生,只是没有注意到而已,因为你不知道需要关注的重点,所以忽视一些比较重要的东西,细节的重要性是我所没有告诉你的。另外,从大拇指的指甲或者鞋带上都是可以发现很关键的问题的。好了,现在跟我描述一下,从这个女人身上你发现了什么?”“哦,我所看到的是,从她的穿着打扮来看,总体上来说属于比较富裕的人,神态上也给人一种比较自由闲散的感觉。具体来说,我看到她头戴一顶蓝灰色的宽边草帽,帽上斜插一根砖红色羽毛。她上身穿一件灰黑色的短外套,上面缀满了黑色的珠子,衣服的边缘还镶嵌着密密麻麻的黑玉饰物。里面上衣的颜色是比咖啡色还深的褐色,领子和袖子上镶着窄条紫色长毛绒。手上则戴着一副浅灰色的手套,其中右手食指都已经磨破了。至于所穿的鞋我没有注意到,她的体形稍嫌臃肿,对了,耳朵上还吊着一副金耳环。”
福尔摩斯一边给我鼓掌,一边抿嘴微笑着。
“华生,我打心眼里觉得,你比以前进步多了。从你这番描述来看,你的观察很不错,虽然你没有注意到一些比较关键的因素,但是你已经基本上掌握了观察的要诀。比如你对颜色的观察就比较敏锐。亲爱的朋友,你一定要记住,千万别完全凭印象来观察和判断一样事物,而是要把焦点集中在一些细节上面。我观察人一般都是先看女人的袖子。而如果是一个男人的话,可能就会先观察他的裤子的膝盖部位。如你所见,这个女人的袖子上有长毛绒,而这是透露秘密最有用的细节。在她手腕靠上一点的位置,有两条很明显的纹路,而这正是打字员打字时会压在桌子上所导致的。另外,她的左臂上还留下了手摇式缝纫机之类的痕迹,位置在离大拇指最远的一边。不过它并不是像打字的痕迹那样明显,刚好横过最阔的部分。随后我又看了看她的脸,发现她的鼻梁两边留下了因为戴眼镜留下的凹痕,据此我可以大胆地提出了她是近视和打字的看法,结果让她很吃惊。”
“我也感到吃惊呢!”
“不过很显然,我说的一点儿没错。我又继续往下看去,结果又惊讶地发现一个细节,因为我发现,她脚上穿的两只靴子竟然是不一样的,很可能根本就不是一对。因为其中的一只靴尖上带花纹,而另一只却没有。每只靴子上一共有五个扣子,而一只扣了下面两个,另一只却扣上了第一、第三和第五个扣子。瞧,如果是你的话,当你看见一位穿着很体面的年轻女人,出门时却穿着不配对的靴子,而且靴子扣只扣上一半时,就可以判断出她是匆忙之下离开家的,这可能算不上什么伟大的推论吧!”
“其他的呢?”我问道。朋友一番精致分析和推理总是能强烈地激发起我的兴趣。
“还有一点要顺便说一下,我还观察到一点,也就是你所观察到的她右手套食指磨破了的地方,其实如果你再进一步观察的话,就会发现,她的手套和食指部位都沾满了紫色墨水。据此我判断她应该是因为她在穿戴好之后,走出家门之前写了一张字条,因为比较匆忙,所以蘸墨水时笔插得太深了染上去的。而从清晰地墨迹来看,事情一定发生在今天早晨。这些看似很简单,但却很有意思。不过言归正传,华生,你能帮我念一下那则寻找霍斯默·安吉尔先生的启事吗?”
我拿着那张印刷体的小纸条,凑到灯前开始读:
“十四日晨,霍斯默·安吉尔的先生突然失踪。该先生身高五英尺七英寸,身材魁梧,皮肤稍显黄色,黑发,头顶略秃,两鬓留有浓须。常戴一副浅色墨镜,讲话声音比较细。失踪前身穿丝制镶边的黑色礼服,着黑色背心,哈里斯花呢灰裤,褐色绑腿,脚穿两边有松紧带的皮靴。背心上挂一条艾伯特式金链。失踪前曾在莱登霍尔街一事务所任职。如有人……”
“可以了。”福尔摩斯说:“至于这些……”他看了一眼那些信件,继续说:“太平常了,其中除了摘引过一次巴尔扎克的话以外,几乎一点儿与霍斯默先生有关的线索都没有。好在它还有一个可以让人感到惊异的地方值得注意。”
“这是用打字机打出来的信件。”我插话说。“还不止这些呢,就连他落款的名字也是用的打字机。看一下信的末尾这很工整的小字就知道了:‘霍斯默·安吉尔’。日期虽然有,但是地址却只有‘莱登霍尔街’几个字,这些都给人很含糊的印象。尤其是他的落款,是最能说明问题的,甚至可以说对整件事情都起着决定性的作用。”
“具体是指哪方面呢?”
“老伙计,你不会还没看出来这个落款和本案之间的重要联系吧?”
“我不能肯定是否已经看出来了,他有可能是想万一有人起诉他的毁约行为时,以此为借口不承认是自己写的名字吧!”
“错了,问题的关键不在这里。不过,相信在我写过两封信之后这个问题就能解决了。一封写给伦敦的一个商行;另一封写给那个女人的继父温迪班克先生。问问他明晚6点钟可不可以跟我们在这儿见个面,以便先和她的男性亲属做个了解。好了,大夫,在没有得到这两封信的回信之前,我们暂时可能无事可做了,先把这个小问题放在一边吧!”
对于我朋友的能力我是绝对信服的。我想,他之所以在别人请他破案的时候表现出胸有成竹和从容的态度,与他细致的推理能力和充沛的精力是分不开的。据我所知,他到目前为止除了波希米亚国王和艾琳·阿德勒照片案之外,每次都是成功破案了的。所以当我回顾‘四签名’那种怪案与‘血字的研究’联系在一起的不同寻常的案件时,我觉得要是连他都不能解决的话,那就说明这个案子太离奇了。
当我离开时,他还在抽着他那只黑色的陶制烟斗,明晚再来时我相信他差不多就能发现能够确证有关玛丽·萨瑟兰小姐的失踪新郎的所有线索了。
可是到了第二天我就开始忙了起来。先是忙于治疗一个病重的患者,第三天又在病床边忙碌了一整天,直到快6点时我才闲了下来。因为担心不能及时去帮助朋友破案,我随即坐上了一辆双轮小马车,直奔贝克街而去。当我见到歇洛克·福尔摩斯时,看到家里只有他一个人。他那瘦长的身子正迷迷糊糊地蜷缩在深陷下去的扶手椅中,而屋子里那一排排烧瓶和试管正散发出刺鼻的盐酸气味,从这些可以判断出,他是个喜欢整天埋头做化学实验的人。
“嗨,案子解决了吗?”我边进门边问道。“解决了,是硫酸氢钡。”
“不……不,我是说那个案子!”我嚷道。
“哦,你是说那个啊!我只顾着想我正在做的这个实验了。那个案子虽然我曾经说过没什么神奇的地方,不过有些细节还是很有意思的。我只担心一点,那就是可能所有法律都不能严惩那个坏蛋。”
“那个人到底是谁?他为什么要抛弃萨瑟兰小姐?”
我刚说出这个疑问,福尔摩斯还没顾得上回答我,就被楼道里传来的一阵沉重的脚步声打断了,紧接着传来“嗒嗒嗒”有人敲门的声音。
“是那个女人的继父詹姆斯·温迪班克先生。”福尔摩斯说道。“他给我回信了,说好了今天6点钟过来,请进吧!”
进门的是个30来岁的男人,他长得很结实,身材中等,脸上很干净,胡须刮得干干净净,皮肤呈淡黄色。给人的第一个感觉就是,这是一个殷勤的、曲意奉承的人,而一双锐利逼人的灰色眼睛更给人一种不舒服的感觉。他探询式地扫视了我们一眼,脱下帽子,朝我们微微鞠了一躬,然后把那顶有光泽的圆式帽子搁在边架上,侧身坐在了身旁的椅子上。
“晚上好,詹姆斯·温迪班克先生!”福尔摩斯说道,“如果我没猜错的话,这封用打字机打出来的信是你写的吧,你在信中约定6点钟和我们见面,对吗?”
“是的,先生。不好意思我来迟了些,可是我也没办法啊!对萨瑟兰小姐居然把这种微不足道的事情拿来麻烦你,我真是感到很抱歉。我不希望家里的这种事传扬出去,她擅自来找你们,这一点让我感到很不开心。正如你们所见,这孩子太容易冲动和发脾气,只要她决定要做的事情谁都拦不住。当然,我对你们是没有什么意见的,因为你们没有和政府的警察联系。但是家里发生这种事毕竟也不是什么光彩的事,所以我还是不希望被传扬到社会上去。何况你们的努力都是徒劳的,因为你是不可能找到霍斯默·安吉尔这个人的。”
“正好跟你所说的相反。”福尔摩斯平静地说,“我有充分的把握会找到霍斯默·安吉尔先生。”
闻听此话,温迪班克先生的身子猛地一震,手套也掉在了地上。“听你这样说,我真是太高兴了。”他说道。
“令人惊奇的是……”福尔摩斯说:“打字机打出来的字跟手写字一样,也会反映出一个人的个性。两台打字机打出来的字是不会完全一模一样的,除非是新的打字机。旧的打字机会出现有的字母比别的字母磨损得更厉害一些的情况。温迪班克先生,请你看看你打出的这封信,这里所有的字母‘e’都不太清晰,字母‘r’的上部都是有缺失的,此外还有14个更加明显的特征。”
“因为这些来往信函都是用商行的打字机打印的,有点磨损是很自然的。”我们的客人说道,并偷偷用眼快速瞥了一下福尔摩斯。
“温迪班克先生,现在让我来告诉你什么才是真正有趣的研究。”福尔摩斯继续说,“这几天,我打算就打字机和犯罪之间的关系问题写一篇短文,这就是我为此写的标题。现在我手头有四封信是出自那个失踪男人的,并且一律是打字机打出来的。不仅每封信中所出现的字母‘e’都是不清晰的,字母‘r’也都是缺损的,而且只要你愿意,拿一个放大镜来看的话,就会很清晰地看到我所说的另外14个特征。”
温迪班克先生猛地跳下椅子,抓起帽子,说:“福尔摩斯先生,我已经没有时间去耗费在听这类无稽之谈的事情上了。如果你真能把那个人抓到,那就尽管去抓他好了,只需到时候通知我一下就行。”
福尔摩斯往前跨了一步,顺手把门反锁上了,说:“那好,我现在就可以通知你,这个人已经被我抓到了。”
“什么,他人呢?”温迪班克先生嚷道,因为惊吓,他的嘴唇发白,就像一只掉进鼠笼的老鼠,眨巴着眼睛看着他。
“噢,温迪班先生,再嚷也没什么用了。”福尔摩斯温和地说:“不管怎样你是逃避不了事实的,事情已经真相大白了。这么简单的事情你居然认为我不能解决,那真是太瞧不起我了,这个问题实在是太简单了!请继续坐下来,让我慢慢来告诉你。”
客人一下子瘫坐在椅子上,面色苍白,满头是汗,磕磕巴巴地说道:“这……这还不足以提出诉讼呢!”
“是的,可能还没到那个程度。不过,温迪班克先生,对我来说,这种做法简直是我有生以来见过的最自私、最残酷、最不人道的把戏了,请允许我把事情先完完整整叙述一遍吧,如有不对的地方你随时可以纠正。”
这个人已经被彻底击垮了,将整个身子缩成一团坐在椅子中,脑袋无力地垂在胸前。福尔摩斯身子后仰,站在壁炉台的壁角上,双手插在口袋里,开始自顾自地说起来……
“这个男人当初因为金钱的诱惑,违心地跟一个年龄大他很多的女人结了婚。”他说道,“因为只要女儿能跟他们生活在一起,他就能堂而皇之地花她的钱。根据现实情况来看,这是一笔很可观的财产,而没有了这笔财产,他们的境况将迥然不同,所以,为此他觉得为了保住它,即使拼出性命也值得。而他们的女儿又是一个特别善良、温柔、多情的女子。很显然,凭她漂亮的外貌和良好的品行,再加上她所拥有的财产,是不愁嫁不出去的。而一旦她嫁了人,就意味着她的继父将损失每年100英镑的收入。既然这样,他该想什么办法来阻止这门婚事呢?把她关在家中,隔绝她与外界的联系,不准她和同龄的朋友们来往,这是他能想到的很直接的做法。但是一段时间过后,他意识到这样下去是不能长久的。因为她越来越难以控制,越来越喜欢坚持自己的主见,以致最后叫嚷着无论如何都要去参加舞会。如此一来,很让她那个攻于心计的继父为难。于是他又想出了一个更歹毒的计策。而女孩子的母亲居然默许了丈夫的做法,甚至为虎作伥,帮助丈夫把他伪装起来,给自己佩戴了一副墨镜,把敏锐的眼睛给遮掩了,又在脸上装了假胡髭和满脸的假络腮胡,故意压低自己的嗓音,显得细声细气的样子。由于女儿视力不是太好,让他的伪装滴水不漏。于是,他假托成霍斯默·安吉尔先生出现在女儿面前,并向女儿求爱,以此来防止她爱上别的男人。”
“那时候我不过是跟她开玩笑。”客人支支吾吾地说,“我们绝没有想到她竟然如此痴情。”
“玩笑?可能吗?不过可怜的是,那个女孩实在是有点儿被爱冲昏了头,满以为她的继父真的在法国呢,怎么也没想到是自己被骗了。那位先生的殷勤与赞美让她陶醉,而她母亲对那位先生的赞扬更使她得意,事情一旦开了头就要继续下去。于是,安吉尔先生开始登门拜访,见了几次面以后,他们就订了婚,这样才能保证女孩的心不会交给别人。但是骗局不可能永远继续下去,而且假装到法国出差也是一件很费劲的事情。既然这样,那就索性让事情来个戏剧中的结局吧,这样不仅让女孩心里永远记挂着他,还能借此断了她将来喜欢别的求婚男子的可能。于是,他们就预先设计了在举行婚礼的当天早晨,手按圣经立下誓约的环节,来向女孩暗示可能会发生某种事情。一方面,詹姆斯·温迪班克想让萨瑟兰小姐爱霍斯默·安吉尔的那颗心永远不变,但是另一方面,又不给他的生死一个确切的交待。这样一来,至少可以保证让她在将来的10年里会守住一颗心。当霍斯默陪她走到教堂门口的时候,当时的局面已经不允许他再往前走了,于是他玩了个金蝉脱壳之计,从四轮马车的这扇门钻进去,又从那扇门钻了出去,大摇大摆地跑掉了。温迪班克先生,这就是我所判断的事情的经过!”
就在福尔摩斯绘声绘色地讲述整件事情的经过时,我们的客人也开始慢慢恢复了自信。他从椅子上站了起来,苍白的脸上含着一丝嘲讽的神态。
“真亦假来假亦真,福尔摩斯先生。”他说道,“你真是太聪明了,不过要是能再聪明一点儿就好了,那时你才会意识到,是你做了犯法的事情,而不是我。我从没有做过什么违法乱纪的事情,所以也没人能起诉我。但是仅就你把我反锁在这个屋子里的事实,我就可以以‘攻击人身自由和非法拘留’的罪名起诉你。”
“即使如你所说,法律也对你无效。”福尔摩斯边说边打开门:“但是我依然认为,你是最应该受到严惩的。如果这位女孩有兄弟或朋友的话,他们肯定会用鞭子抽断你的脊梁!实在是该打!”当他看到这个男人嘲讽的笑脸时,更是愤怒得涨红了脸:“虽然我的委托人并没有委托我来惩罚你,不巧的是,我的手头刚好有条皮鞭,我看就让我来代替她好好教训你一顿吧……”福尔摩斯紧走几步过去正要去取鞭子,可是还没拿到鞭子呢,已经从楼梯口传来了砰砰砰砰的脚步声,那个男人早已没命般地逃了出去,身后响起一声巨大的大厅门被关闭的声音。接着我们从窗子里看见了詹姆斯·温迪班克先生在马路上飞奔的狼狈样。
“真是个无耻的混蛋!”福尔摩斯笑着说道,重新坐进他的扶手椅:“这个混球干了这么多的坏事,相信总有一天会因为罪恶滔天被处以极刑的。从以上来看,这个案子还是有点儿意思的。”
“我到现在还没有完全弄清楚你是怎么推理出来的呢!”我说。
“哦,显而易见,我第一步所想到的就是:这位霍斯默·安吉尔先生的神秘行为一定有他的不可告人的目的。同样很明显的是,这位继父是唯一从这个案件中得到好处的一个人。再接着看这样的一个事实:霍斯默和女孩的继父一直没有在一起出现过,他们之间总是出现一个,消失另一个。这可以给人很大启示。而墨镜和怪异的声音,还有满脸的络腮胡都是很容易让人想到这是一个伪装。另外,他用打字机打出来的字做他的签名,从这一点可以判断,之所以不用自己的亲笔签名,是怕熟悉他笔迹的人认出来,这个异常的做法进一步引起了我的怀疑。你瞧,看似很孤立的这些疑点和细节一旦整合到一起,所反映的其实都是一件事。”
“那么你是如何进一步证实它们的呢?”
“只要找到这个罪犯,一切就很容易证实了。我了解这个人所在的商行情况。当我刚拿到那份印刷的寻人启事时,就看到了那启事描述的外貌特征背后的真相——所谓的络腮胡、墨镜、奇怪的声音都是假象而已。接着,我将这份寻人启事寄给了那家商行,请他们协助我找到这个去掉了伪装部分之后的这个人。我又根据我所注意到的打字机的特点,给他所在的办公地点写信,让他本人来我这一趟。不出我的预料,他又是用打字机打字回复我的,而从这封回信中,我看到了跟别的信呈现出的同样的打字机的特征。而同样是那个邮局,也同时给我送来了一封来自芬丘破街韦斯特豪斯·马班克商行的信,来信告诉我,根据去除掉伪装的外貌的描述来看,这个人与他们的雇员詹姆斯·温迪班克全部相符,整件事情就是这样。”
“那么,萨瑟兰小姐怎么办?”
“我要是把事情的真相告诉她的话,她肯定是不会相信的。或许你还记得那句波斯谚语:‘要打消女人心中的那份幻想,恐怕比从老虎身边抢走幼崽还危险。’”
【法律点评】
自私、狡诈的继父——詹姆斯·温迪班克为了自己的一己私欲(每年100英镑的利息收入),不惜通过乔装打扮,利用女儿的近视,以她的婚姻幸福为代价来达到目的。他的所作所为已经构成我国《刑法》中的诈骗。
《刑法》第二百六十六条规定,诈骗罪是指以非法占有为目的,用虚构事实或者隐瞒真相的方法,骗取数额较大的公私财物的行为。本罪的犯罪构成是:第一,本罪侵犯的客体是公私财产的所有权。第二,本罪在客观上表现为使用欺诈方法骗取数额较大的公私财物。第三,本罪主体是一般主体,凡达到法定刑事责任年龄、具有刑事责任能力的自然人均能构成本罪。第四,本罪在主观方面表现为直接故意,并且具有非法占有公私财物的目的。
在这里我想说的是,正如詹姆斯·温迪班克自己所说的那样,也许他的这点金额还够不上起诉的条件,不会受到法律的制裁。但是正所谓“人在做,天在看”,他仍然会受到道德的谴责。“如果这位女孩有兄弟或朋友的话,他们肯定会用鞭子抽断你的脊梁!实在是该打!”把他比作老虎一点都不过。要知道在现实生活中,我们不仅要受到法律的规制,更多的时候还要受到道德的约束。
nbsp; “谢谢!根据你的介绍,我已经对整件事情很清楚了。这些文件如果方便的话请把它留下来,另外,切记我的劝告。过去的已经成为过去,不要再让它来干扰你的正常生活了。”
“福尔摩斯先生,真是太感谢你了,但是我恐怕很难控制自己不去想这件事,我要对霍斯默忠心守约,一等到他回来我就和他结婚。”
此时,我们的这位客人,虽然头上戴着一顶风情万种的帽子,人却表现出一副茫然若失的样子,我们为她那颗对爱情的忠诚与纯朴感动了,她的行为让我们不由得肃然起敬。她将刚才的一些文件放在了桌子上,然后就匆匆地离开了。她答应我们,只要有需要,她会随时过来。
静默了几分钟之后,福尔摩斯仍然保持着一开始的两手相抵的姿势,两腿向前伸开坐在那里,眼睛还在盯着天花板看。稍后,他从架子上取下多年陪伴他的满是油腻的陶制烟斗。对他而言,这烟斗就好像是他的一个助手。点好烟,他的身子往椅子背上一仰,在缓缓升起的浓浓的蓝色烟雾中开始陷入了沉思。
良久之后,他说道:“我发现,这个女人挺有意思,甚至比她本身遇到的问题更值得去研究。顺便说一下,她所遇到的问题其实是很一般的。假如你去翻阅一下我的案例的话,从1877年安多弗索引就能找到类似的案例,并且就在去年,在海牙就刚刚发生过,这都是属于陈年烂谷子的事情了,除了其中的一两个情节有点新意以外,而我倒觉得这个女人自己却是最引人深思的。”
我说:“你好像能从她身上发现很多我所没有发现的东西啊!”他平静地回答:“不是没发现,华生,只是没有注意到而已,因为你不知道需要关注的重点,所以忽视一些比较重要的东西,细节的重要性是我所没有告诉你的。另外,从大拇指的指甲或者鞋带上都是可以发现很关键的问题的。好了,现在跟我描述一下,从这个女人身上你发现了什么?”“哦,我所看到的是,从她的穿着打扮来看,总体上来说属于比较富裕的人,神态上也给人一种比较自由闲散的感觉。具体来说,我看到她头戴一顶蓝灰色的宽边草帽,帽上斜插一根砖红色羽毛。她上身穿一件灰黑色的短外套,上面缀满了黑色的珠子,衣服的边缘还镶嵌着密密麻麻的黑玉饰物。里面上衣的颜色是比咖啡色还深的褐色,领子和袖子上镶着窄条紫色长毛绒。手上则戴着一副浅灰色的手套,其中右手食指都已经磨破了。至于所穿的鞋我没有注意到,她的体形稍嫌臃肿,对了,耳朵上还吊着一副金耳环。”
福尔摩斯一边给我鼓掌,一边抿嘴微笑着。
“华生,我打心眼里觉得,你比以前进步多了。从你这番描述来看,你的观察很不错,虽然你没有注意到一些比较关键的因素,但是你已经基本上掌握了观察的要诀。比如你对颜色的观察就比较敏锐。亲爱的朋友,你一定要记住,千万别完全凭印象来观察和判断一样事物,而是要把焦点集中在一些细节上面。我观察人一般都是先看女人的袖子。而如果是一个男人的话,可能就会先观察他的裤子的膝盖部位。如你所见,这个女人的袖子上有长毛绒,而这是透露秘密最有用的细节。在她手腕靠上一点的位置,有两条很明显的纹路,而这正是打字员打字时会压在桌子上所导致的。另外,她的左臂上还留下了手摇式缝纫机之类的痕迹,位置在离大拇指最远的一边。不过它并不是像打字的痕迹那样明显,刚好横过最阔的部分。随后我又看了看她的脸,发现她的鼻梁两边留下了因为戴眼镜留下的凹痕,据此我可以大胆地提出了她是近视和打字的看法,结果让她很吃惊。”
“我也感到吃惊呢!”
“不过很显然,我说的一点儿没错。我又继续往下看去,结果又惊讶地发现一个细节,因为我发现,她脚上穿的两只靴子竟然是不一样的,很可能根本就不是一对。因为其中的一只靴尖上带花纹,而另一只却没有。每只靴子上一共有五个扣子,而一只扣了下面两个,另一只却扣上了第一、第三和第五个扣子。瞧,如果是你的话,当你看见一位穿着很体面的年轻女人,出门时却穿着不配对的靴子,而且靴子扣只扣上一半时,就可以判断出她是匆忙之下离开家的,这可能算不上什么伟大的推论吧!”
“其他的呢?”我问道。朋友一番精致分析和推理总是能强烈地激发起我的兴趣。
“还有一点要顺便说一下,我还观察到一点,也就是你所观察到的她右手套食指磨破了的地方,其实如果你再进一步观察的话,就会发现,她的手套和食指部位都沾满了紫色墨水。据此我判断她应该是因为她在穿戴好之后,走出家门之前写了一张字条,因为比较匆忙,所以蘸墨水时笔插得太深了染上去的。而从清晰地墨迹来看,事情一定发生在今天早晨。这些看似很简单,但却很有意思。不过言归正传,华生,你能帮我念一下那则寻找霍斯默·安吉尔先生的启事吗?”
我拿着那张印刷体的小纸条,凑到灯前开始读:
“十四日晨,霍斯默·安吉尔的先生突然失踪。该先生身高五英尺七英寸,身材魁梧,皮肤稍显黄色,黑发,头顶略秃,两鬓留有浓须。常戴一副浅色墨镜,讲话声音比较细。失踪前身穿丝制镶边的黑色礼服,着黑色背心,哈里斯花呢灰裤,褐色绑腿,脚穿两边有松紧带的皮靴。背心上挂一条艾伯特式金链。失踪前曾在莱登霍尔街一事务所任职。如有人……”
“可以了。”福尔摩斯说:“至于这些……”他看了一眼那些信件,继续说:“太平常了,其中除了摘引过一次巴尔扎克的话以外,几乎一点儿与霍斯默先生有关的线索都没有。好在它还有一个可以让人感到惊异的地方值得注意。”
“这是用打字机打出来的信件。”我插话说。“还不止这些呢,就连他落款的名字也是用的打字机。看一下信的末尾这很工整的小字就知道了:‘霍斯默·安吉尔’。日期虽然有,但是地址却只有‘莱登霍尔街’几个字,这些都给人很含糊的印象。尤其是他的落款,是最能说明问题的,甚至可以说对整件事情都起着决定性的作用。”
“具体是指哪方面呢?”
“老伙计,你不会还没看出来这个落款和本案之间的重要联系吧?”
“我不能肯定是否已经看出来了,他有可能是想万一有人起诉他的毁约行为时,以此为借口不承认是自己写的名字吧!”
“错了,问题的关键不在这里。不过,相信在我写过两封信之后这个问题就能解决了。一封写给伦敦的一个商行;另一封写给那个女人的继父温迪班克先生。问问他明晚6点钟可不可以跟我们在这儿见个面,以便先和她的男性亲属做个了解。好了,大夫,在没有得到这两封信的回信之前,我们暂时可能无事可做了,先把这个小问题放在一边吧!”
对于我朋友的能力我是绝对信服的。我想,他之所以在别人请他破案的时候表现出胸有成竹和从容的态度,与他细致的推理能力和充沛的精力是分不开的。据我所知,他到目前为止除了波希米亚国王和艾琳·阿德勒照片案之外,每次都是成功破案了的。所以当我回顾‘四签名’那种怪案与‘血字的研究’联系在一起的不同寻常的案件时,我觉得要是连他都不能解决的话,那就说明这个案子太离奇了。
当我离开时,他还在抽着他那只黑色的陶制烟斗,明晚再来时我相信他差不多就能发现能够确证有关玛丽·萨瑟兰小姐的失踪新郎的所有线索了。
可是到了第二天我就开始忙了起来。先是忙于治疗一个病重的患者,第三天又在病床边忙碌了一整天,直到快6点时我才闲了下来。因为担心不能及时去帮助朋友破案,我随即坐上了一辆双轮小马车,直奔贝克街而去。当我见到歇洛克·福尔摩斯时,看到家里只有他一个人。他那瘦长的身子正迷迷糊糊地蜷缩在深陷下去的扶手椅中,而屋子里那一排排烧瓶和试管正散发出刺鼻的盐酸气味,从这些可以判断出,他是个喜欢整天埋头做化学实验的人。
“嗨,案子解决了吗?”我边进门边问道。“解决了,是硫酸氢钡。”
“不……不,我是说那个案子!”我嚷道。
“哦,你是说那个啊!我只顾着想我正在做的这个实验了。那个案子虽然我曾经说过没什么神奇的地方,不过有些细节还是很有意思的。我只担心一点,那就是可能所有法律都不能严惩那个坏蛋。”
“那个人到底是谁?他为什么要抛弃萨瑟兰小姐?”
我刚说出这个疑问,福尔摩斯还没顾得上回答我,就被楼道里传来的一阵沉重的脚步声打断了,紧接着传来“嗒嗒嗒”有人敲门的声音。
“是那个女人的继父詹姆斯·温迪班克先生。”福尔摩斯说道。“他给我回信了,说好了今天6点钟过来,请进吧!”
进门的是个30来岁的男人,他长得很结实,身材中等,脸上很干净,胡须刮得干干净净,皮肤呈淡黄色。给人的第一个感觉就是,这是一个殷勤的、曲意奉承的人,而一双锐利逼人的灰色眼睛更给人一种不舒服的感觉。他探询式地扫视了我们一眼,脱下帽子,朝我们微微鞠了一躬,然后把那顶有光泽的圆式帽子搁在边架上,侧身坐在了身旁的椅子上。
“晚上好,詹姆斯·温迪班克先生!”福尔摩斯说道,“如果我没猜错的话,这封用打字机打出来的信是你写的吧,你在信中约定6点钟和我们见面,对吗?”
“是的,先生。不好意思我来迟了些,可是我也没办法啊!对萨瑟兰小姐居然把这种微不足道的事情拿来麻烦你,我真是感到很抱歉。我不希望家里的这种事传扬出去,她擅自来找你们,这一点让我感到很不开心。正如你们所见,这孩子太容易冲动和发脾气,只要她决定要做的事情谁都拦不住。当然,我对你们是没有什么意见的,因为你们没有和政府的警察联系。但是家里发生这种事毕竟也不是什么光彩的事,所以我还是不希望被传扬到社会上去。何况你们的努力都是徒劳的,因为你是不可能找到霍斯默·安吉尔这个人的。”
“正好跟你所说的相反。”福尔摩斯平静地说,“我有充分的把握会找到霍斯默·安吉尔先生。”
闻听此话,温迪班克先生的身子猛地一震,手套也掉在了地上。“听你这样说,我真是太高兴了。”他说道。
“令人惊奇的是……”福尔摩斯说:“打字机打出来的字跟手写字一样,也会反映出一个人的个性。两台打字机打出来的字是不会完全一模一样的,除非是新的打字机。旧的打字机会出现有的字母比别的字母磨损得更厉害一些的情况。温迪班克先生,请你看看你打出的这封信,这里所有的字母‘e’都不太清晰,字母‘r’的上部都是有缺失的,此外还有14个更加明显的特征。”
“因为这些来往信函都是用商行的打字机打印的,有点磨损是很自然的。”我们的客人说道,并偷偷用眼快速瞥了一下福尔摩斯。
“温迪班克先生,现在让我来告诉你什么才是真正有趣的研究。”福尔摩斯继续说,“这几天,我打算就打字机和犯罪之间的关系问题写一篇短文,这就是我为此写的标题。现在我手头有四封信是出自那个失踪男人的,并且一律是打字机打出来的。不仅每封信中所出现的字母‘e’都是不清晰的,字母‘r’也都是缺损的,而且只要你愿意,拿一个放大镜来看的话,就会很清晰地看到我所说的另外14个特征。”
温迪班克先生猛地跳下椅子,抓起帽子,说:“福尔摩斯先生,我已经没有时间去耗费在听这类无稽之谈的事情上了。如果你真能把那个人抓到,那就尽管去抓他好了,只需到时候通知我一下就行。”
福尔摩斯往前跨了一步,顺手把门反锁上了,说:“那好,我现在就可以通知你,这个人已经被我抓到了。”
“什么,他人呢?”温迪班克先生嚷道,因为惊吓,他的嘴唇发白,就像一只掉进鼠笼的老鼠,眨巴着眼睛看着他。
“噢,温迪班先生,再嚷也没什么用了。”福尔摩斯温和地说:“不管怎样你是逃避不了事实的,事情已经真相大白了。这么简单的事情你居然认为我不能解决,那真是太瞧不起我了,这个问题实在是太简单了!请继续坐下来,让我慢慢来告诉你。”
客人一下子瘫坐在椅子上,面色苍白,满头是汗,磕磕巴巴地说道:“这……这还不足以提出诉讼呢!”
“是的,可能还没到那个程度。不过,温迪班克先生,对我来说,这种做法简直是我有生以来见过的最自私、最残酷、最不人道的把戏了,请允许我把事情先完完整整叙述一遍吧,如有不对的地方你随时可以纠正。”
这个人已经被彻底击垮了,将整个身子缩成一团坐在椅子中,脑袋无力地垂在胸前。福尔摩斯身子后仰,站在壁炉台的壁角上,双手插在口袋里,开始自顾自地说起来……
“这个男人当初因为金钱的诱惑,违心地跟一个年龄大他很多的女人结了婚。”他说道,“因为只要女儿能跟他们生活在一起,他就能堂而皇之地花她的钱。根据现实情况来看,这是一笔很可观的财产,而没有了这笔财产,他们的境况将迥然不同,所以,为此他觉得为了保住它,即使拼出性命也值得。而他们的女儿又是一个特别善良、温柔、多情的女子。很显然,凭她漂亮的外貌和良好的品行,再加上她所拥有的财产,是不愁嫁不出去的。而一旦她嫁了人,就意味着她的继父将损失每年100英镑的收入。既然这样,他该想什么办法来阻止这门婚事呢?把她关在家中,隔绝她与外界的联系,不准她和同龄的朋友们来往,这是他能想到的很直接的做法。但是一段时间过后,他意识到这样下去是不能长久的。因为她越来越难以控制,越来越喜欢坚持自己的主见,以致最后叫嚷着无论如何都要去参加舞会。如此一来,很让她那个攻于心计的继父为难。于是他又想出了一个更歹毒的计策。而女孩子的母亲居然默许了丈夫的做法,甚至为虎作伥,帮助丈夫把他伪装起来,给自己佩戴了一副墨镜,把敏锐的眼睛给遮掩了,又在脸上装了假胡髭和满脸的假络腮胡,故意压低自己的嗓音,显得细声细气的样子。由于女儿视力不是太好,让他的伪装滴水不漏。于是,他假托成霍斯默·安吉尔先生出现在女儿面前,并向女儿求爱,以此来防止她爱上别的男人。”
“那时候我不过是跟她开玩笑。”客人支支吾吾地说,“我们绝没有想到她竟然如此痴情。”
“玩笑?可能吗?不过可怜的是,那个女孩实在是有点儿被爱冲昏了头,满以为她的继父真的在法国呢,怎么也没想到是自己被骗了。那位先生的殷勤与赞美让她陶醉,而她母亲对那位先生的赞扬更使她得意,事情一旦开了头就要继续下去。于是,安吉尔先生开始登门拜访,见了几次面以后,他们就订了婚,这样才能保证女孩的心不会交给别人。但是骗局不可能永远继续下去,而且假装到法国出差也是一件很费劲的事情。既然这样,那就索性让事情来个戏剧中的结局吧,这样不仅让女孩心里永远记挂着他,还能借此断了她将来喜欢别的求婚男子的可能。于是,他们就预先设计了在举行婚礼的当天早晨,手按圣经立下誓约的环节,来向女孩暗示可能会发生某种事情。一方面,詹姆斯·温迪班克想让萨瑟兰小姐爱霍斯默·安吉尔的那颗心永远不变,但是另一方面,又不给他的生死一个确切的交待。这样一来,至少可以保证让她在将来的10年里会守住一颗心。当霍斯默陪她走到教堂门口的时候,当时的局面已经不允许他再往前走了,于是他玩了个金蝉脱壳之计,从四轮马车的这扇门钻进去,又从那扇门钻了出去,大摇大摆地跑掉了。温迪班克先生,这就是我所判断的事情的经过!”
就在福尔摩斯绘声绘色地讲述整件事情的经过时,我们的客人也开始慢慢恢复了自信。他从椅子上站了起来,苍白的脸上含着一丝嘲讽的神态。
“真亦假来假亦真,福尔摩斯先生。”他说道,“你真是太聪明了,不过要是能再聪明一点儿就好了,那时你才会意识到,是你做了犯法的事情,而不是我。我从没有做过什么违法乱纪的事情,所以也没人能起诉我。但是仅就你把我反锁在这个屋子里的事实,我就可以以‘攻击人身自由和非法拘留’的罪名起诉你。”
“即使如你所说,法律也对你无效。”福尔摩斯边说边打开门:“但是我依然认为,你是最应该受到严惩的。如果这位女孩有兄弟或朋友的话,他们肯定会用鞭子抽断你的脊梁!实在是该打!”当他看到这个男人嘲讽的笑脸时,更是愤怒得涨红了脸:“虽然我的委托人并没有委托我来惩罚你,不巧的是,我的手头刚好有条皮鞭,我看就让我来代替她好好教训你一顿吧……”福尔摩斯紧走几步过去正要去取鞭子,可是还没拿到鞭子呢,已经从楼梯口传来了砰砰砰砰的脚步声,那个男人早已没命般地逃了出去,身后响起一声巨大的大厅门被关闭的声音。接着我们从窗子里看见了詹姆斯·温迪班克先生在马路上飞奔的狼狈样。
“真是个无耻的混蛋!”福尔摩斯笑着说道,重新坐进他的扶手椅:“这个混球干了这么多的坏事,相信总有一天会因为罪恶滔天被处以极刑的。从以上来看,这个案子还是有点儿意思的。”
“我到现在还没有完全弄清楚你是怎么推理出来的呢!”我说。
“哦,显而易见,我第一步所想到的就是:这位霍斯默·安吉尔先生的神秘行为一定有他的不可告人的目的。同样很明显的是,这位继父是唯一从这个案件中得到好处的一个人。再接着看这样的一个事实:霍斯默和女孩的继父一直没有在一起出现过,他们之间总是出现一个,消失另一个。这可以给人很大启示。而墨镜和怪异的声音,还有满脸的络腮胡都是很容易让人想到这是一个伪装。另外,他用打字机打出来的字做他的签名,从这一点可以判断,之所以不用自己的亲笔签名,是怕熟悉他笔迹的人认出来,这个异常的做法进一步引起了我的怀疑。你瞧,看似很孤立的这些疑点和细节一旦整合到一起,所反映的其实都是一件事。”
“那么你是如何进一步证实它们的呢?”
“只要找到这个罪犯,一切就很容易证实了。我了解这个人所在的商行情况。当我刚拿到那份印刷的寻人启事时,就看到了那启事描述的外貌特征背后的真相——所谓的络腮胡、墨镜、奇怪的声音都是假象而已。接着,我将这份寻人启事寄给了那家商行,请他们协助我找到这个去掉了伪装部分之后的这个人。我又根据我所注意到的打字机的特点,给他所在的办公地点写信,让他本人来我这一趟。不出我的预料,他又是用打字机打字回复我的,而从这封回信中,我看到了跟别的信呈现出的同样的打字机的特征。而同样是那个邮局,也同时给我送来了一封来自芬丘破街韦斯特豪斯·马班克商行的信,来信告诉我,根据去除掉伪装的外貌的描述来看,这个人与他们的雇员詹姆斯·温迪班克全部相符,整件事情就是这样。”
“那么,萨瑟兰小姐怎么办?”
“我要是把事情的真相告诉她的话,她肯定是不会相信的。或许你还记得那句波斯谚语:‘要打消女人心中的那份幻想,恐怕比从老虎身边抢走幼崽还危险。’”
【法律点评】
自私、狡诈的继父——詹姆斯·温迪班克为了自己的一己私欲(每年100英镑的利息收入),不惜通过乔装打扮,利用女儿的近视,以她的婚姻幸福为代价来达到目的。他的所作所为已经构成我国《刑法》中的诈骗。
《刑法》第二百六十六条规定,诈骗罪是指以非法占有为目的,用虚构事实或者隐瞒真相的方法,骗取数额较大的公私财物的行为。本罪的犯罪构成是:第一,本罪侵犯的客体是公私财产的所有权。第二,本罪在客观上表现为使用欺诈方法骗取数额较大的公私财物。第三,本罪主体是一般主体,凡达到法定刑事责任年龄、具有刑事责任能力的自然人均能构成本罪。第四,本罪在主观方面表现为直接故意,并且具有非法占有公私财物的目的。
在这里我想说的是,正如詹姆斯·温迪班克自己所说的那样,也许他的这点金额还够不上起诉的条件,不会受到法律的制裁。但是正所谓“人在做,天在看”,他仍然会受到道德的谴责。“如果这位女孩有兄弟或朋友的话,他们肯定会用鞭子抽断你的脊梁!实在是该打!”把他比作老虎一点都不过。要知道在现实生活中,我们不仅要受到法律的规制,更多的时候还要受到道德的约束。